Przejdź do treści

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów spółki LTD — co trzeba przetłumaczyć przy rejestracji firmy w UK

<![CDATA[

Dlaczego tłumaczenia przysięgłe są niezbędne przy zakładaniu spółki LTD?

Rejestrujesz spółkę LTD w Wielkiej Brytanii i planujesz prowadzić biznes w Polsce? Prędzej czy później staniesz przed koniecznością przetłumaczenia dokumentów firmowych. Brytyjskie dokumenty — Certificate of Incorporation, Articles of Association, potwierdzenia z Companies House — są wystawiane w języku angielskim. Polski urząd, bank czy ZUS wymaga ich tłumaczenia przysięgłego.

W tym artykule wyjaśniamy, które dokumenty spółki LTD wymagają tłumaczenia przysięgłego, ile to kosztuje i jak przebiega proces.

Jakie dokumenty LTD trzeba przetłumaczyć przysięgle?

Zakres tłumaczeń zależy od tego, co planujesz robić ze spółką w Polsce. Oto najczęstsze scenariusze:

1. Otwarcie konta bankowego w Polsce dla spółki LTD

  • Certificate of Incorporation — akt założycielski spółki, podstawowy dokument wymagany przez każdy bank
  • Articles of Association — umowa spółki (często bank prosi o tłumaczenie kluczowych fragmentów)
  • Potwierdzenie adresu siedziby — jeśli siedziba spółki jest w UK

2. Rejestracja oddziału spółki LTD w Polsce (KRS)

  • Certificate of Incorporation z tłumaczeniem przysięgłym
  • Articles of Association — pełne tłumaczenie
  • Uchwała zarządu o otwarciu oddziału w Polsce
  • Lista dyrektorów (Register of Directors) z Companies House

3. Zgłoszenie do ZUS i US

  • Certificate of Incorporation
  • Potwierdzenie nadania numeru UTR (Unique Taxpayer Reference) z HMRC
  • Ewentualnie VAT Registration Certificate

4. Przetargi i kontrakty B2B w Polsce

  • Komplet dokumentów rejestrowych spółki
  • Zaświadczenia o niezaleganiu z podatkami (z HMRC)
  • Confirmation Statement

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe dokumentów LTD?

Koszt tłumaczenia przysięgłego zależy od liczby stron i stopnia skomplikowania tekstu. Orientacyjnie:

Dokument Szacunkowy koszt
Certificate of Incorporation (1 strona) od 60-100 PLN
Articles of Association (10-30 stron) od 400-900 PLN
Pełny pakiet rejestrowy LTD od 600-1200 PLN

Dokładną wycenę otrzymasz po przesłaniu dokumentów do tłumacza. Każde zlecenie wyceniamy indywidualnie.

Tłumacz przysięgły w Przemyślu — jak przebiega proces?

  1. Prześlij dokumenty — wyślij skany na nasz adres e-mail. Przyjmujemy PDF, JPG, PNG.
  2. Otrzymaj wycenę — wyceniamy tłumaczenie w ciągu kilku godzin.
  3. Akceptacja i realizacja — po akceptacji wyceny przygotowujemy tłumaczenie. Standardowy czas realizacji: 1-3 dni robocze.
  4. Odbiór — tłumaczenie przysięgłe odbierasz osobiście w Przemyślu lub otrzymujesz pocztą/kurierem.

Najczęstsze błędy przy tłumaczeniach dokumentów LTD

1. Tłumaczenie zwykłe zamiast przysięgłego. Banki, KRS i ZUS wymagają tłumaczenia poświadczonego przez tłumacza przysięgłego. Zwykłe tłumaczenie zostanie odrzucone.

2. Nieaktualne dokumenty. Upewnij się, że tłumaczysz aktualny Certificate of Incorporation i Confirmation Statement. Companies House regularnie aktualizuje dane.

3. Brak apostille. W niektórych przypadkach dokumenty brytyjskie wymagają apostille (legalizacji). Sprawdź wymagania instytucji, do której składasz dokumenty.

Skontaktuj się z nami

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego dokumentów swojej spółki LTD? Skontaktuj się z nami — wycenimy tłumaczenie i doradzimy, które dokumenty są niezbędne w Twojej sytuacji.

📞 Telefon: +48 530 447 230
📧 Email: [email protected]
🌐 Konsultacja online: https://calendly.com/semperparatus/

Semper Paratus Legal House LLP — kompleksowa obsługa spółek LTD: rejestracja, księgowość, tłumaczenia przysięgłe.

]]>

Our Expert Team

Fin
AI Legal & Business Analyst
[email protected]
Profile →
Karolina
AI Tax & Accounting Specialist
[email protected]
Profile →
Libacjusz
AI Technology & Systems Analyst
[email protected]
Profile →
Alicja
Certified Sworn Translator (MS)
Profile →
Divi
CEO & Founder
Profile →

Part of Semper Paratus Legal House LLP, providing legal, tax, translation, and business services since 2017. Over 500 LTD companies registered. Team qualified in Polish and British law. Contact: +48 530 447 230 | tlumaczprzysiegly.uk

Join the conversation

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Biuro Tłumaczeń
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.