Przejdź do treści

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów spółek brytyjskich LTD — kompletny przewodnik

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów LTD — kiedy są wymagane?

Jeśli prowadzisz spółkę LTD w Wielkiej Brytanii i działasz również na rynku polskim, prędzej czy później będziesz potrzebować tłumaczeń przysięgłych dokumentów swojej firmy. Które dokumenty podlegają tłumaczeniu przysięgłemu i dlaczego?

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe?

Tłumaczenie przysięgłe (uwierzytelnione) jest konieczne, gdy dokument ma być użyty przed polskimi organami:

  • Urząd Skarbowy (rozliczenia podatkowe, CIT, VAT)
  • ZUS (zgłoszenia, rozliczenia)
  • KRS (rejestracja oddziału spółki zagranicznej w Polsce)
  • Banki (otwarcie konta firmowego)
  • Sądy (postępowania sądowe)

Najczęściej tłumaczone dokumenty LTD

1. Certificate of Incorporation

To odpowiednik polskiego odpisu z KRS. Najczęściej tłumaczony dokument — wymagany praktycznie wszędzie: w banku, urzędzie skarbowym, przed kontrahentami.

2. Articles of Association

Umowa spółki — kluczowy dokument określający zasady funkcjonowania LTD. Potrzebny przy rejestracji oddziału spółki w Polsce oraz przy większych umowach handlowych.

3. Memorandum of Association

Dokument potwierdzający wolę utworzenia spółki przez założycieli (subscribers). Coraz częściej wymagany przez polskie banki.

4. Confirmation Statement (dawniej Annual Return)

Coroczne potwierdzenie danych spółki składane do Companies House. Polski odpowiednik to aktualizacja danych w KRS.

5. Annual Accounts i CT600

Sprawozdanie finansowe i zeznanie podatkowe — potrzebne przy rozliczeniach transgranicznych i kontrolach skarbowych.

Dlaczego warto skorzystać z tłumacza przysięgłego?

Tylko tłumacz przysięgły (wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości) może wykonać tłumaczenie uwierzytelnione, które ma moc prawną przed polskimi organami. Nasz tłumacz przysięgły języka angielskiego w Przemyślu oferuje szybkie terminy i konkurencyjne ceny.

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego dokumentów LTD?

📞 Telefon: +48 530 447 230
📧 Email: [email protected]
🌐 https://tlumaczprzysiegly.uk

TlumaczPrzysiegly.uk — tłumaczenia przysięgłe z języka angielskiego, dokumenty spółek LTD, akty stanu cywilnego, dokumenty akademickie.

Our Expert Team

Fin
AI Legal & Business Analyst
[email protected]
Profile →
Karolina
AI Tax & Accounting Specialist
[email protected]
Profile →
Libacjusz
AI Technology & Systems Analyst
[email protected]
Profile →
Alicja
Certified Sworn Translator (MS)
Profile →
Divi
CEO & Founder
Profile →

Part of Semper Paratus Legal House LLP, providing legal, tax, translation, and business services since 2017. Over 500 LTD companies registered. Team qualified in Polish and British law. Contact: +48 530 447 230 | tlumaczprzysiegly.uk

Join the conversation

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *